<原題>
<要約>
アルゼンチン、チリ、コロンビア、スペインの各国警察がアノニマス構成員とされる25名をコロンビとチリでのウェブサイト攻撃の容疑で逮捕したと国際刑事機構(インターポール)が報じた。この逮捕は南米を主とするスペイン語圏のアノニマスの取り締まりの一環で行われ、250ものコンピュータやモバイル機器も押収された。逮捕後、インターポールのウェブサイトがダウンした(現在は復旧)。これはアノニマスによる報復と考えられる。
<原文>
Police in four nations arrested 25 alleged participants in the Anonymous collective Tuesday for attacks against websites in Columbia and Chile dating from the middle of 2011. Officers in Argentina, Chile, Colombia and Spain worked together in “Operation Unmask,” seizing 250 pieces of equipment, including phones, during searches of 40 locations in 15 cities, according to INTERPOL. The arrestees were between the ages of 17 and 40, but their names and locations were not released. “This operation shows that crime in the virtual world does have real consequences for those involved, and that the Internet cannot be seen as a safe haven for criminal activity, no matter where it originates or where it is targeted,” said Bernd Rossbach, Acting INTERPOL Executive Director of Police Services, in the INTERPOL release. The arrests come as Anonymous has become a powerful online force. On Monday, WikiLeaks sprang back to life, publishing e-mails from a controversial private intelligence firm known asStratfor that were obtained by Anonymous hackers. Anonymous’ recent activities have ranged from coordinating protests against ACTA in Europe and supporting the Arab Spring with online logistics to conducting regularly scheduled Friday hacks intended to embarrass law enforcement and corporations. The interpol.int website was down for some time Tuesday, after a prominent Spanish language account associated with Anonymous called for a DDoS attack on the site on Twitter. Another Anonymous account declared “Tango Down,” the anon term signaling a website has been taken offline, at 5:43 p.m. EST. As of the time of this writing, the INTERPOL website is responding again, but slowly. Spanish police traced back IP addresses from server logs, leading to 10 suspects in Argentina, six in Chile and five in Colombia, responsible for defacement of websites and publishing confidential data, including the personal data of the security detail of unnamed top officials, according to Agence France Presse. Others who have participated in Anonymous DDoS protests and some accused of real hacking have been arrested and prosecuted in the U.S. and internationally. However, the arrests have not, at least so far, had any outward effects on the Anonymous movement.
<Wired>
DIY Guy Cranks Out Guitar Amps Made of Ouija Boards, Beer Cans
ビール缶でギターアンプを作るビデオを見て、Robert Brenneはインスピレーションを受けた。「ビール缶で出来るなら何だってできるじゃないか!」
20年代ポップカルチャーのファンであるBrenneは、ヴィンテージのニンテンドーギアやパックマン、忍者タートルズの商品などでよくアンプを作る。
「僕は誰かが持ってたがらくたとか、子供の頃好きだったようなものを集めるのが好きなんだ。例えばゴーストバスターズのお弁当箱とか。でも大人はそんなのは家に飾れないけど、アンプならいいじゃないかと思って。」
いろいろな物をアンプにするのに試行錯誤を重ね、ついにはそれをビジネスにしてしまった。
DIY guitar amp maker Robert Brenne uses unorthodox raw materials like this Ouija board to make his musical equipment. After seeing video of a beer can turned into a guitar amp, Robert Brenne got inspired to try his hand at home-brewing his own custom music gear out of oddball parts. A mid-20s pop-culture fan, Brenne tends to make amps that reflect his interests and personality. Browse his website and you’ll find amps made of vintage Nintendo gear and merchandise from the likes of Pac-Man and Teenage Mutant Ninja Turtles. “I like finding what someone had and really liked as a kid, like a Ghostbusters lunch box,” he told Wired. “Now that you’re older, you can’t really display it in your house, but as an amp it’s functional.” Pairing that collector’s eye with DIY spirit, Brenne turned to the web, where you can find instructions for almost everything, from building a videogame in a box to making zombie makeup out of grocery store items. He stumbled onto RunOffGroove.com — in particular, plans for the Ruby amp circuit. Then he took a quick soldering lesson from his father and got to work on his first amp. “Building the circuit was very trial-and-error. When I first did it, I had a lot of buzzing but not a lot of guitar sound,” Brenne said. “I felt I was on the right track and I had to keep going. Once I finally got it, I thought, ‘If you can do it with a beer can, you can do it with anything.’” What Portlandia‘s Fred Armisen and Carrie Brownstein are to pickling, Brenne is to amplification. Brenne’s played guitar for more than 10 years and finds that every DIY amp produces a unique tone, with wood amps sounding very different from those made of metal or plastic. (Compare the sound of hiscigar box amp to the tone of one made from a Ghostbusters thermos.) For every amp, he said he seeks out something that is unique and visually appealing to use as a base. Some source material he receives from donors; other items he finds at thrift stores, antique sales or even lying around his house. No matter an amp’s point of origin, they’re all fitted with the Ruby circuit. A rotary phone contains a lot more interior material to work around or remove than a cigar box, for example, and if an item possesses some unique characteristics, Brenne does his best to maintain that functionality. (His rotary phone amp’s handset serves as a speaker.) The DIY amp wizard clearly likes board games — he built a chess guitar amp and a Hungry, Hungry Hippos auxiliary amp — but he lovesMetallica. He’s also got a history of building amps to give to his favorite musicians: Most recently, he sent a White Stripes-inspired phone amp to Jack White’s Third Man Records. Brenne knew Metallica guitarist Kirk Hammett had a Ouija signature guitar, so building a Ouija board amp was only a matter of time. Brenne made one and sent it to the band. “I’m told it’s hanging in the equipment manager’s office out in their California studio,” he said. “I’m hoping a pic pops up sometime.”
LinuxでのFlashサポート終了にブーブーいう人たちへ
これはAdobeの決断で最も評価出来る事だ。業界全てに対して良い事をしたね。ネコ動画を見れない事やChromeを使うことを強制されてると嘆く人たちはある事を見落としてる。HTML5は良いよ。スペックを読んでみなって。Flashは初期参入の遺産だけで頑張ってきた遺物だって分かるから。
Shut the fuck up. You don’t know what you’re talking about. This is probably the best move Adobe has made in a very long time. Adobe is doing the entire industry a favor, and your kvetching about not being able to watch kitten videos on YouTube in Firefox, and general moaning about being “forced”…
(via ideasatrandom)
オスカーのベスト短編映画は…iPadアプリになります
And The Oscar For Best Short Film Goes To … An iPad App
Here’s the backstory on Morris Lessmore’s creators, Moonbot Studios:
At Moonbot’s Louisiana Studio, Hollywood Vets Dream Up Magical, Interactive Stories
With Moonbot Studios, a children’s animation star remakes the cinematic experience. And that’s just his first trick.
ノキアは写真界でのレベルをアップした!
新しい PureView phone はCarl Zeiss f/2.4 レンズ搭載で41メガピクセルの写真撮影が可能。
Nokia’s stepped up their game in the phoneography world!
Their new PureView phone has a Carl Zeiss f/2.4 lens that shoots 41 mega-pixel photos.
(See more sample pics!)
In just one year, the expenditure of the U.S.’s military budget is equivalent to the entire 50-year running budget of NASA combined.
たった一年間の米軍の予算は、50年間のNASAの経営予算と同じ
Rhythm 0, 1974
パフォマーとオーディエンスの関係の限界を試すためにAbramovićは彼女のもっとも挑発的な(そして最も有名な)パフォーマンスを行った。
彼女は自分に受動的な役割を与え、公衆を彼女に作用する力と化した。
テーブルの上に72種類のものを置き、誰でもそれを好きなように使ってよいという但し書きを付けた。
その中には喜びを与えることができるものと痛みや苦痛を与えるものとがあった。バラの花や蜂蜜、ホイップクリーム、ハサミ、メス、銃と銃弾などである。6時間の間、彼女は公衆の好きにさせた。最初のうちはオーディエンスは控えめに振る舞っていたが、時間が経つと(その間、彼女は受動的態度に徹していた)人々は攻撃的な行動をとりはじめた。
Abramovićが語るところによると「私が感じたのは…もしオーディエンスの好きにさせていたら、殺されかねないということ。私は暴力を受けたと感じた。服を切り裂いて、バラの刺をお腹に刺されて、ある人は銃で私の頭に狙いをつけた。別の人が取り上げたけど。攻撃的な雰囲気になっていた。丁度6時間で、私がオーディエンスに向かって歩き始めたら、皆走って逃げた。本当に対面するのを恐れてね。」
Rhythm 0, 1974 To test the limits of the relationship between performer and audience, Abramović developed one of her most challenging (and best-known) performances. She assigned a passive role to herself, with the public being the force which would act on her. Abramović had placed upon a table 72 objects that people were allowed to use (a sign informed them) in any way that they chose. Some of these were objects that could give pleasure, while others could be wielded to inflict pain, or to harm her. Among them were a rose, a feather, honey, a whip, scissors, a scalpel, a gun and a single bullet. For six hours the artist allowed the audience members to manipulate her body and actions. Initially, members of the audience reacted with caution and modesty, but as time passed (and the artist remained impassive) people began to act more aggressively. As Abramović described it later: “What I learned was that… if you leave it up to the audience, they can kill you.” … “I felt really violated: they cut up my clothes, stuck rose thorns in my stomach, one person aimed the gun at my head, and another took it away. It created an aggressive atmosphere. After exactly 6 hours, as planned, I stood up and started walking toward the audience. Everyone ran away, to escape an actual confrontation.”
世界的の高名な写真家Gerd Ludwig は、チェルノブイリ原発事故の記録に長い年月を費やしてきた。撮りためた、人々や場所の記録の写真やビデオを見られるiPadアプリ
Gerd Ludwig’s “Long Shadow of Chernobyl” project
Internationally-renowned photojournalist Gerd Ludwig has spent years documenting the aftermath of the Chernobyl nuclear disaster. In 1986, errors at the plant in Ukraine led to an explosion that ultimately caused over a quarter of a million people to permanently evacuate their homes to escape the radiation and radioactive fallout. Over the course of several trips to the site and the region for National Geographic Magazine in 1993, 2005, and 2011, Ludwig has amassed a documentary record of a people and a place irreparably altered by a tragic accident. His 2011 trip was partially funded by a Kickstarter campaign. Now Ludwig has released an iPad app with over 150 photographs, video, and interactive panoramas.
このアクリルの棒は装置で回転しながら5ミリオン・エレクトロン・ボルトのビームを照射されています。放電の元はフレーム内に向かい合って設置されていて5ワットのLEDで照らされています。
One Hundred Nanoseconds.
Two 2” diameter acrylic rods were irradiated with a 5 million electron volt e-beam while they were rotated in a motorized fixture. The roots of the discharges were mounted facing each other in a frame with illuminates each end with a 5 watt white LED.